Why study when you can eat and drink ?

Potenzial Produkte: Wissensvermittlung (Pulver)
allgemeine Vorteile:
spezielle Vorteile: mühelos
Marktgrösse: grösser 80 Mio €/Jahr

Bei Schnecken hat es funktioniert.
Via RNA-Transfer konnte Wissen übertragen werden.
Beim Menschen gibt es momentan folgende Auswahl:
-> Business english
-> Kombinatorik
-> Briefträger Geografie
Und dies in folgenden Geschmacksrichtungen:
-> Vanille
-> Lakritze
-> Pudding mit Speckaroma
Als weitere Variante wird bezüglich Dauer der Wirkung angeboten:
-> permanent
-> für ein Jahr
-> für 5 Jahre

Ça a marché avec des escargots.
La connaissance pourrait être transférée par transfert d’ARN.
Chez l’homme, il y a actuellement les choix suivants:
-> Anglais des affaires
-> combinatoire
-> Géographie du postier
Et ceci dans les saveurs suivantes:
-> vanille
-> réglisse
-> pouding au goût de bacon
En variante, la durée de l’effet est offerte:
-> permanent
-> pendant un an
-> pour 5 ans

Он работал с улитками.
Знания могут передаваться через передачу РНК.
У людей в настоящее время существуют следующие варианты:
-> Деловой английский
-> Комбинаторика
-> Почтальон География
И это в следующих вариантах:
-> ваниль
-> солодка
-> пудинг с ароматом бекона
В качестве дополнительного варианта предлагается продолжительность эффекта:
-> постоянный
-> за год
-> на 5 лет

 

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.